Действительно, мы говорим "корова, бык", но их мясо, которое употребляем в пищу, называем "говядиной" (прилагательное - говяжий). С чего бы?
Слово досталось нам в наследство от древнерусского языка, именно в нем "говядиной" называли "мясо говяжье", то есть мясо быка. Говядо в древнерусском языке - это "бык", "крупный рогатый скот". Кстати, в других славянских языках (белорусском, болгарском, сербскохорватском, словенском, чешском) домашний скот по-прежнему почти так и называют, с небольшими вариациями. У нас же в современном русском крупный рогатый скот - это коровы и быки, а их мясо для нас, как и для наших далеких предков, - "говядина".
Марина Королева (журналист, кандидат филологических наук)
Слово досталось нам в наследство от древнерусского языка, именно в нем "говядиной" называли "мясо говяжье", то есть мясо быка. Говядо в древнерусском языке - это "бык", "крупный рогатый скот". Кстати, в других славянских языках (белорусском, болгарском, сербскохорватском, словенском, чешском) домашний скот по-прежнему почти так и называют, с небольшими вариациями. У нас же в современном русском крупный рогатый скот - это коровы и быки, а их мясо для нас, как и для наших далеких предков, - "говядина".
Марина Королева (журналист, кандидат филологических наук)
Комментариев нет:
Отправить комментарий